Oud-collega Guy Rooryck vertaalt de Canon van Vlaanderen
(19-11-2024) De Canon van Vlaanderen is vertaald naar het Frans! En wel door onze gewaardeerde oud-collega en professor emeritus Guy Rooryck.
Dankzij Soixante fenêtres sur la Flandre, sa culture et son histoire krijgen 220 miljoen mensen met Frans als moedertaal nu ook inzicht in de verhalen van Vlaanderen.
Op dinsdag 12 november werd het boek voorgesteld in Tour & Taxis in Brussel, in aanwezigheid van viceminister-president Ben Weyts en staatssecretaris Thomas Dermine.
Tijdens de lancering stonden Luc Devoldere (Literatuur Vlaanderen) en Guy Rooryck stil bij de uitdagingen van het vertaalproces. In een boeiend gesprek belichtten ze de moeilijkheden, nuances en valkuilen. Online te herbekijken op Youtube.
De Canon van Vlaanderen is beschikbaar in drie talen