Schakelprogramma's

We bieden schakelprogramma’s aan naar de masters in het vertalen en in de meertalige communicatie met 1 vreemde taal en Nederlands.

Toelatingsvoorwaarden

    De schakelprogramma’s en toelatingsvoorwaarden worden per master vastgelegd. We verwijzen naar de studiekiezer voor de verschillende programma’s.

    Volgende vooropleidingen komen in aanmerking: bachelors in het onderwijs, professionele bachelors in organisatie en management, office management, communicatie en journalistiek.

    Administratie

    Inschrijving

    • Dien eerst online een inschrijvingsaanvraag in.
    • Laad alle nodige documenten op. Wil je op voorhand weten of je in aanmerking komt, stuur je je diploma en diplomasupplementen door naar anne.verwaeren@ugent.be.
    • Finaliseer vervolgens je inschrijving online (periode 01/08/2024 - 2/09/2024).

    Persoonlijk curriculum

    • Via de Oasis-webapplicatie kan je je curriculum indienen. 
    • Stappenplan met instructievideo
    • Lessen starten op 23 september 2024 (ook indien de administratie nog niet helemaal in orde is, is het volgen van lessen toegestaan)

    Lessenrooster en cursusdienst

    • Alle info over de lessenroosters, cursusdienst,....
    • Er kan soms een overlapping zijn tussen algemene vakken en taalvakken. Maak zeker een simulatie in TimeEdit voor je je programma vastlegt (je kan in de module ‘Roosters’ vakken opzoeken en zo zelf een lessenrooster samenstellen).
    • We raden aan om vooral de lessen van de taalvakken bij te wonen. Voor de algemene vakken zijn er soms mogelijkheden om het lesmateriaal zelfstandig door te nemen. Een goede optie is om lesnotities te delen met andere studenten uit het schakelprogramma.

    Vrijstellingen

    Het schakelprogramma is al een programma op maat voor studenten met een professionele bachelor. Voor de vakken in het schakelprogramma kunnen dus geen extra vrijstellingen aangevraagd worden op basis van het gevolgde curriculum binnen de professionele bachelor. Indien naast de opleiding vakken gevolgd werden die inhoudelijk overeenkomen met vakken uit het schakelprogramma, kunnen wel vrijstellingen aangevraagd worden.

    Studiegeld

    Alle info over studiegelden:

    • Niet-beursstudent: 288€ + (aantal opgenomen SP x 13.80€); Voor 60SP: 1116€
    • Bijna-beursstudent: 288€ + (aantal opgenomen SP x 5€); Voor 60SP: 588€
    • Beursstudent: 131.5€ (ongeacht het aantal opgenomen studiepunten)

    Leerkrediet en studievoortgangsbewaking UGent

    Introductiedag donderdag 19 september

    • 9u00-9u30 Onthaal met koffiekoek in de inkomhal van campus Boekentoren door de medewerkers van het monitoraat (Blandijnberg 2)

    • 9u30-10u30 Infosessie/vragenuur met de trajectbegeleider en curriculummanager; kennismaking met de groep (Lokaal 0.2)

    • 10u30-12u30 Rondleiding door studenten op campus Boekentoren en bibliotheek, wandeling richting campus Mercator, lunch op campus Mercator

    Schrijf je snel in.

    Doorstroom: master in het vertalen en in de meertalige communicatie

    • Opgelet: aangezien elke universiteit een specifiek schakelprogramma inricht, is het enkel mogelijk om door te stromen naar onze ‘eigen’ masters: master in het vertalen en in de meertalige communicatie
    • Studenten die slaagden voor het schakelprogramma aan een andere universiteit kunnen dus ook niet instromen in onze masters.

    Doorstroom: educatieve master in de talen: Toegepaste Taalkunde

    • Studenten die het schakelprogramma behalen, mogen ook rechtstreeks instromen in de Educatieve Master van 120 studiepunten (één vreemde taal en Nederlands)
    • Studenten kunnen ook na hun domeinmaster een verkorte educatieve master volgen van 60 punten voor twee vreemde talen. Voor Nederlands volg je dan een bijkomend voorbereidingsprogramma van 20 studiepunten.

    Werkstudenten

    • Geen avond- of afstandsonderwijs.
    • Indien minstens halftijdse tewerkstelling: mogelijk om het statuut van werkstudent aan te vragen via Oasis.
    • Zelfstandig instuderen van vakken soms mogelijk (al dan niet met een vervangende taak of het doorlopen van een leerpad of beschikbare lesopnames). Zie hiervoor de studiefiches in de studiekiezer bij ‘faciliteiten voor werkstudenten’ (rubriek onderaan elke studiefiche).
    • Meer info over de combinatie van werk en studie

    De arbeidsmarkt

    Studenten die een master in het vertalen of in de meertalige communicatie behalen, hebben met hun diploma dezelfde mogelijkheden op de arbeidsmarkt als studenten die het reguliere traject hebben gevolgd.

    Waar werken onze alumni nu? Een beetje overal blijkt. In het bedrijfsleven worden ze door hun uitgebreide talenkennis en skills met open armen ontvangen. Een aantal alumni zijn (sport)journalist of radiomaker geworden. Heel wat onder hen, werken in het onderwijs of voor de overheid. Een eigen vertaalbureau, een functie als redacteur, communicatiespecialist, copywriter, persverantwoordelijke, ondertitelaar, lesgever, social media manager,… het kan allemaal.

    Info en vragen?

    Contactpersonen: